Friday, December 2, 2016

IHC Leaders in Heritage Management Winter 2017

IHC Leaders in Heritage Management Winter 2017
Executive Leadership Workshop on Fundraising for Heritage Managers


17-19 February, 2017
IHC Headquarters: Kimonos and Pangalou 11, Elefsina

A 3 day workshop that combines lectures, case studies, class discussions and interactive exercises to help participants develop and apply the fundraising strategies and skills necessary towards starting up or building their organization’s contributed revenue.
The workshop will be delivered by H2Growth Strategies LLC directors and exceptional strategic advisors, Linda C. Hartley (MBA, NYU) and Vivien Hoexter (MBA, Wharton). The H2Growth Strategies team has helped over 100 non-for profit organizations raise over $ 1. 5 billion to support and sustain their projects.
  • -  Suggested donation for participation: 1500 Euros
  • -  All applications will be considered for a scholarship
  • -  IHC scholarships (full and partial) will be available for participants (excluding airfare/travel expenses and 100 Euros membership fee to the IHC for 2017)

    Spaces for this workshop are limited, so please apply early The application deadline is Monday January 16th 2017
    For further details, you may contact us at

    To apply for this workshop, please fill in and submit the online application form which you may find at . After receiving confirmation of receipt of your application, continue your application process by submitting your curriculum vitae, personal statement and reference letter (which may come in separately by your referee at their earliest convenience). All your application documents may be submitted by email at Applications should not exceed 750 words in total and your curriculum vitae should be up to 1000 words maximum.

    IHC Leaders in Heritage Management Winter 2017

    Executive Leadership Workshop on Heritage Interpretation


    27 February-4 March, 2017
    IHC Headquarters: Kimonos and Pangalou 11, Elefsina

    Heritage Interpretation is a structured approach to non-formal learning, specialized in communicating significant ideas about a place and establishing a strong link between visitors and their experience of a heritage site (natural reserve, historic site, museum).
    During a 6 day workshop that will combine interactive exercises, presentations, and class discussions, participants will familiarize themselves with the principles of Heritage Interpretation as well as develop and apply the skills necessary to perform personal interpretation of natural and cultural heritage on their own. Participants will also have the opportunity to obtain a certificate as an Interpretive Guide from Interpret Europe, the European Association for Heritage Interpretation.

    The workshop’s instructor, Valya Stergioti, is a Training Coordinator for Interpret Europe and has more than 20 years of experience as a Heritage Interpretation professional in organizing and implementing interpretive courses and workshops about heritage for heritage professionals as well as a wide range of audiences.

     Pilot workshop fee for participation: 200 Euros

    Spaces for this workshop are limited, so please apply early

    The application deadline is Friday January 27, 2017

    For further details, you may contact us at
    To apply for this workshop, please fill in and submit the online application form which you may find at . After receiving confirmation of receipt of your application, continue your application process by submitting your curriculum vitae, personal statement and reference letter (which may come in separately by your referee at their earliest convenience). All your application documents may be submitted by email at Applications should not exceed 750 words in total and your curriculum vitae should be up to 1000 words maximum.

Saturday, November 12, 2016

National and ethnic identity of diasporas in the public space

November 25th 

The conference is being organized in the context of the European network “A Europe of Diasporas” and will focus on the public representation of diaspora identities, and on the way these representations reflect, and also influence identities. In view of their dispersion and of their dependence on the rest of society around them, individuals who share a diasporic identity are particularly strongly influenced by, or sensitive to, the representation of these identities in the societies where they live. Under what conditions, for instance, might these representations contribute to the desirability, or otherwise of diasporic identities? How do these representations differ between European countries, and how do they impact the communities in question? And what strategies have diasporic groups attempted to seek to influence these public representations? The examination of this subject will come as an indispensable complement to the work already carried out by the Europe of Diasporas network over the past 18th months.

There are several reasons for the choice of these concepts. In any state, a public institution creates various symbolic dimensions and is partially reproduce through refering to those symbols – flags, monuments, ceremonies, banknotes, squares and so on – these are all a central variable in the creation and maintenance of identity/identities. It is the very nature of human beings grouped together in collectivities to form an identity. However, the process of this formation is not a simple one, identities being structured by a web of factors at the two different levels.
In many parts of Europe, even diasporas with strong identities suffered oblivion – the reaction after the collapse of the authoritarian regimes, but not only, was to seek restitution of these identities into the public’s minds.
The choice of the public space issue is that this can be defined as a fusion of areas that are, in theory, made available and accessible to all members of society. This approach can be analyzed by breaking down the meaning of “area” which implies outdoor areas such as streets, sidewalks, parks and squares, monuments and public buildings, but also symbolic aspects such as flags, anthems, traditional clothing. Moreover, more recently, the concept likewise encompasses virtual networks such as social networking websites. Diasporas of various kinds do express themselves in these frameworks.
Scholars from Armenia, Belgium, Romania, United Kingdom and USA will present and debate these issues during a one day conference, held under the framework of the Europe of Diasporas project. Details about the participants and the titles of thier intervention TBA soon.
The working language of the event is English

Partners: AGBU, Armenian Union of Romania, The Faculty of Political Science, University of Bucharest, The Goldstein Goren Center, Hellenic Foundation for Culture, Picture Factory.

Location: The Palace of the National Military Circle, 1, Constantin Mile Street.

Saturday, November 5, 2016


În data de 16 noiembrie, ora 19.00, în Sala Mare a Institutului Cultural Român, va avea loc concertul „Călătorie muzicală în Grecia, Italia și împrejurimi”, organizat de Institutul Italian de Cultură și Fundația Culturală Greacă, în parteneriat cu Institutul Cultural Român. Concertul este susținut de Sofia Avramidou (voce), Dimitri Bokolishvili (clarinet) și Sakis Kontonikolas (pian).
Sponsor: ALINDA RO (

În prima parte a programului, Duo Melisma (Sofia Avramidou – voce & aranjament muzical și Dimitri Bokolishvili – clarinet) va interpreta cântece tradiționale din diverse țări ale lumii (Grecia, Italia, România, Georgia, Portugalia etc.), în aranjament pentru voce și clarinet, oferind o nouă interpretare sunetelor tradiționale printr-o îmbinare a elementelor lirice și moderne ale muzicii occidentale.

Partea a doua a programului cuprinde un recital de voce (Sofia Avramidou) și pian (Sakis Kontonikolas), cu piese compuse de Nino Rota, Nicola Piovani și Manos Hatzidakis.


Sofia Avramidou s-a născut în 1988, la Salonic, unde a studiat pianul și teorie muzicală (armonie, contrapunct și fugă). În 2013, a absolvit Secția de Compoziție a Universității Aristotel din Salonic, unde a studiat sub îndrumarea profesorului Hristos Samaras, obținând bursa de merit a Fundației Telloglion.
În 2016 a încheiat studiile masterale la Academia Națională „Santa Cecilia” din Roma, clasa profesorului Ivan Fedele, obținând diploma de compoziție cu cel mai înalt calificativ. A fost bursieră a Fundației „Alexandros S. Onasis”.
În 2014, a obținut Premiul I pentru compoziția Skin (cvartet de coarde), în cadrul ediției a VI-a a Concursului de Compoziție „Dimitris Dragatakis” organizat de Uniunea Compozitorilor din Grecia, iar în 2016, pentru compoziția VoCx (acordeon și clarinet), a obținut Premiul I la ediția a IX-a a Concursului Internațional de Compoziție pentru Acordeon „Francisco Escudero” din Spania.
A participat la numeroase seminarii de compoziție și pian, sub îndrumarea unor personalități precum Beat Furrer, Philipe Manoury, Maurizio Pollini, Yorgos Aperghis, Theodoros Antoniou, Francesco Filidei, Yorgos Hatzinikos ș.a. Compozițiile sale au fost interpretate în Europa și în America: la Bienala de la Veneția, „Auditorium­Parco della Musica” (Roma), „Teatro La Fenice” (Veneția), „Conservatorio di Santa Cecilia”, „Santuario della Madonna di Mongiovino” (Panicale), la Boston University, la „Accademia Filarmonica Romana”, „Circolo Degli Illuminati’’ (Citta’ Di Castello) și la „Villa Aurelia­American Academy”, în cadrul ediției cu numărul 51 a Festivalului „Nuova Consonanza”.
În paralel cu studiile sale de muzică clasică, a urmat cursuri de oud și nai, avându-i ca profesori pe Thymios Atzakas și Hristos Barbas. A participat la workshop-ul muzical „Labyrinth”, susținut de Haig Yazdjian și Omer Erdogdular.
Încă din copilărie a fost pasionată și de interpretarea vocală. A colaborat cu numeroase formații muzicale și cu artiști precum Ilias Lioungos, Yorgos Stavrianos, Orfeas Peridis, Manolis Rasoulis, Dulce Pontes, Milva etc. 

Sunday, October 30, 2016

Festivalul Internaţional „Serile de chitară”

Consideraţi de critică şi de lumea muzicală „una dintre cele mai bune formaţii camerale de duo din lume”, lăudaţi pentru „nivelul tehnic şi artistic remarcabil, cu o sincronizare care te face să îţi imaginezi că asculţi un singur instrumentist” (Steve Marsh, Classical Guitar Magazine), Duo Melis concertează sâmbătă, 5 noiembrie, ora 19.00, în Aula Bibliotecii Centrale Universitare „Carol I”, cu ocazia deschiderii celei de-a şasea ediţii a Festivalului Internaţional „Serile de chitară”, un proiect al Asociaţiei Culturale Kitharalogos.
Susana Prieto (Spania) şi Alexis Muzurakis (Grecia) vor încînta publicul meloman cu un program de dansuri şi sonate care îmbină virtuozitatea cu lirismul: Dansuri spaniole de Manuel de Falla, Valsuri poetice de Enrique Granados şi Suita de tangouri de Astor Piazzolla, alături de 4 sonate de Domenico Scarlatti şi o lucrare cîntată în premieră în România, Sonata pentru două chitare de Miguel A. Roig-Francoli, unul dintre cei mai apreciaţi compozitori spanioli contemporani.

Duminică dimineaţă, începînd cu ora 10.00, la Centrul Naţional de Artă „Tinerimea Română”, cei doi muzicieni vor desfăşura o sesiune de masterclass-uri dedicată tinerilor chitarişti de la noi.

Intrarea la concerte este liberă, în limita locurilor disponibile. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să accesaţi: sau

Organizator: Asociaţia Culturală Kitharalogos, în parteneriat cu Institutul Cervantes şi Fundaţia Culturale Greacă.

Pentru programul festivalului, vezi:

Wednesday, October 19, 2016

Rigas Velestinlis şi Ţările Române

Ediţie bilingvă, română-greacă. Autori: colectiv
Album cu cca 250 de ilustraţii color, 208 pagini
Cuvânt-înainte: Athanasios E. Karathanasis

Traducere în limba greacă: Alexandra Louizou, Tudor Dinu
Partener: Fundația Culturală Greacă

Lansarea cărții:
Luni, 31 octombrie, ora 18.00
Sala „Mircea Eliade”, Biblioteca Națională a României
Eveniment sub egida Ambasadei Republicii Elene la București

Rigas Velestinlis (1757-1798) a fost un strălucit cărturar, scriitor şi revoluţionar grec, al cărui destin este strâns legat de Ţările Române, unde a trăit cincisprezece ani. Pe pământ românesc şi-a elaborat Rigas întreaga operă de scriitor, traducător şi gânditor. Tot aici a pregătit trei lucrări cartografice (între care Noua Hartă a Ţării Româneşti şi Harta Generală a Moldovei), de mare importanţă în epocă, pe care le-a tipărit în 1797 la Viena.
Οglindă a secolului Luminilor prin intermediul unuia dintre cei mai de seamă reprezentanţi ai săi, albumul constituie o lucrare unicat în bibliografia dedicată cărturarului grec din Principate: instrument de informare pentru specialişti, obiect de admiraţie pentru cititori, de mare interes pentru bibliofili. Rămâne totodată cea mai importantă lucrare dedicată unei personalităţi greceşti care apare în România. Dacă cititorii greci vor fi interesaţi de modul cum s-a afirmat un compatriot al lor în contextul istoric românesc al vremii, românilor li se oferă, în schimb, o nouă faţetă a secolului al XVIII-lea, secol fanariot şi secol al Luminilor.
Cele zece capitole ale lucrării reconstituie biografia lui Rigas, de la Velestino, localitatea natală din Thessalia, de unde-şi trage şi numele, la Constantinopol până la stabilirea la Bucureşti, la călătoriile la Viena şi sfârşitul martiric la Belgrad. Dicţionarul contemporanilor întâlniţi (mulţi dintre ei români) sau care i-au influenţat opera şi existenţa întregeşte imaginea efervescentă a epocii. O atenţie specială este acordată portretului lui Rigas şi ecoului operei sale în istoriografia românească. Mai multe capitole prezintă opera de scriitor (celebrul marş Thourios, aflat şi într-un manuscris aparţinând lui Mihai Eminescu, este redat integral), de traducător şi cartograf a cărturarului din Velestino. Pe larg sunt prezentate şi ilustrate cele două hărţi ale Ţărilor Române. Ecoul lui Rigas în posteritate este uriaş: opere de artă (portrete, pictură naivă, statui), monede, bancnote, timbre cu efigia lui.
Prefaţa este semnată de Athanasios E. Karathanasis, profesor emerit al Universităţii din Salonic şi preşedinte al Societăţii de Studii Macedonene, atent cercetător al elenismului din România, iar autorii sunt cunoscuţi specialişti români şi greci.
Materialul ilustrativ (250 de ilustraţii, hărţi, stampe, tablouri de epocă, facsimile etc.), care ocupă jumătate din volumul lucrării, oglindeşte aspecte relevante pentru prezenţa elenismului, în epoca Luminilor, din capitalele celor două Ţări Române, din oraşele de pe malul românesc al Dunării şi de pe alte meleaguri vizitate de protagonistul albumului.

Înfiinţată la Bucureşti în 1991, Editura OMONIA, al cărei director este Elena Lazăr, a rămas până astăzi singura casă editorială din România care şi-a fixat programatic promovarea literaturii şi civilizaţiei Greciei moderne şi a Ciprului. Bilanţul celor douăzeci și cinci ani de activitate îl constituie cele o sută șaizeci de titluri publicate. Traducerilor apărute la Omonia, care reprezintă circa două treimi din totalul tălmăcirilor din neogreacă realizate după 1989 în România, li se adaugă lucrări semnate de prestigioşi specialisti români şi străini consacrate istoriei elenismului pe sol românesc. Inaugurată în 1999, colecţia „Biblioteca de Literatură Neoelenă” găzduieşte creaţii de vârf ale elenismului din Grecia, Cipru şi diaspora în domeniile literaturii, istoriei, filosofiei, artelor. Douăzeci de ediţii bilingve oferă cititorilor români posibilitatea urmăririi în paralel a unor pagini memorabile din lirica neoelenă.

Un interviu cu dna Elena Lazăr, pe B-Critic.