Tuesday, August 30, 2016

Noaptea Literaturii Europene 2016

CEA DE A V-A EDIȚIE A
NOPȚII LITERATURII EUROPENE
LA BUCUREȘTI

Fundația Culturală Greacă și Institutul Italian de Cultură „Vito Grasso” vă invită la evenimentele comune pregătite cu prilejul celei de a V-a ediții a Nopții Literaturii Europene la București. Evenimentele au loc, începând cu ora 19.00, la Librăria Cărturești Verona (Str. Arthur Verona, 13-15).



PROGRAMUL EVENIMENTELOR:

19.00 – „În lumina Muzelor / Alla luce delle Muse”
Proiecția portretelor fotografice a 201 scriitori greci contemporani consacrați, realizate de fotograful italian Giovanni Giovannetti. Materialul este o producție a Centrului Național de Carte din Grecia, iar selecția și îngrijirea prezentării sunt semnate de neolenistul italian Maurizio De Rosa. Expoziția „În lumina Muzelor / Alla luce delle Muse” a fost prezentată pentru prima oară în luna mai a anului 2004, în cadrul Târgului de Carte de la Torino, unde Grecia a fost invitat de onoare.

19.30 – „Literatura greacă: ieri și azi”. Conferință susținută de neoelenistul Maurizio De Rosa.
(Conferința este prezentată în limba italiană, fiind însoțită traducere în limba română.)

20.30 – Mara Chirițescu prezintă și citește din opera lui Cesare Pavese, Noapte de sărbătoare și alte povestiri.

21.00 – Scriitorul Makis Tsitas, despre cartea sa Martor mi-e Dumnezeu. Proiecție (8 min. și 13 sec.)
Cartea a fost încununată în 2014 cu Premiul pentru Literatură al Uniunii Europene.

21.30 – Le amiche (Prietenele). Regia: Michelangelo Antonioni
Proiecția unui fragment din filmul Le amiche (1955), premiat cu „Leul de argint” la Veneția, bazat pe o adaptare liberă a romanului Tra donne sole (Femei singure) de Cesare Pavese.

__________

Noaptea Literaturii Europene la București este un proiect al clusterului EUNIC România (Reţeaua Europeană a Institutelor Culturale Naţionale), sprijinit de Reprezentanța Comisiei Europene şi organizat de: Forumul Cultural Austriac, Centrul Ceh, Goethe-Institut, Fundaţia Culturală Greacă, Institutul Italian de Cultură, Institutul Polonez din București, Ambasada Portugaliei la București/ Camões, I.P., Institutul Cultural Român, Institutul Cervantes, Centrul Cultural Turc Yunus Emre din București, Institutul Balassi - Institutul Maghiar din Bucureşti.
Parteneri: Carte peste carte, Piua Book Bar, Teatrul de Animatie Țăndărică, Casa Ion Mincu – Sediul Ordinului Arhitecților din România, Cărturești.



Mai multe informații despre proiectul Noaptea Literaturii Europene la București și ediția din 2016, pe pagina de oficială de Facebook (https://www.facebook.com/NoapteaLiteraturiiEuropene/) și pe http://bucharest.eunic-online.eu/.

Sunday, August 28, 2016

Irene Papas & Kavafis


Κεριά

Του μέλλοντος η μέρες στέκοντ’ εμπροστά μας
σα μια σειρά κεράκια αναμένα —
χρυσά, ζεστά, και ζωηρά κεράκια.

Η περασμένες μέρες πίσω μένουν,
μια θλιβερή γραμμή κεριών σβυσμένων·
τα πιο κοντά βγάζουν καπνόν ακόμη,
κρύα κεριά, λυωμένα, και κυρτά.

Δεν θέλω να τα βλέπω· με λυπεί η μορφή των,
και με λυπεί το πρώτο φως των να θυμούμαι.
Εμπρός κυττάζω τ’ αναμένα μου κεριά.

Δεν θέλω να γυρίσω να μη διω και φρίξω
τι γρήγορα που η σκοτεινή γραμμή μακραίνει,
τι γρήγορα που τα σβυστά κεριά πληθαίνουν.

Από τα Ποιήματα 1897-1933, Ίκαρος 1984

Candles

Days to come stand in front of us
like a row of lighted candles—
golden, warm, and vivid candles.

Days gone by fall behind us,
a gloomy line of snuffed-out candles;
the nearest are smoking still,
cold, melted, and bent.

I don’t want to look at them: their shape saddens me,
and it saddens me to remember their original light.
I look ahead at my lighted candles.

I don’t want to turn for fear of seeing, terrified,
how quickly that dark line gets longer,
how quickly the snuffed-out candles proliferate.

Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard

(C.P. Cavafy, Collected Poems, translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard, edited by George Savidis. Revised Edition. Princeton University Press, 1992)

Monday, August 15, 2016

The Jockey of Artemision

The Jockey of Artemision is a large Hellenistic bronze statue of a young boy riding a horse, dated to around 150-140 BC. It is a rare surviving original bronze statue from Ancient Greece and a rare example in Greek sculpture of a racehorse. Most ancient bronzes were melted down for their raw materials some time after creation, but this one was saved from destruction when it was lost in a shipwreck in antiquity, before being discovered in the twentieth century. It may have been dedicated to the gods by a wealthy person to honour victories in horse races, probably in the single-horse race (Greek: κέλης). The artist is unknown.