Friday, December 17, 2010

AEOLIS-Cultural Development Society of Lesvos & the Hellenic Culture Centre.

We are happy to invite you to the programmes organized next spring and summer by

AEOLIS-Cultural Development Society of Lesvos Island

and the Hellenic Culture Centre.

GRANTS offered!

AEOLIS offers 3 individual grants to students of Modern Greek and Classical Studies Programmes in Universities!The grants cover the participation fee for a one-week group course of Modern Greek in any level. Contact us for details on the application.

Individual grants by the Lifelong Learning Programme (LLP) of the European Union.

Educators of adults or professionals involved in adult education programmes in various organizations can get anindividual grant to cover all their expenses.

Contact us to guide you to fill in your application!

DEADLINES FOR the LLP GRANT APPLICATIONS:

14/1/2010 (for programmes starting in May, June, July and August 2011)

29/4/2010 (for programmes starting in September, October, November and December 2011)

PROGRAMMES OFFERED BY AEOLIS (starting in 13 June 2011):

  • Greek Language and Culture Programme (all levels and special courses: Greek Language for interpreters and translators, Greek Katharevousa and Greek Literature for Advanced students)

· Ancient Greek programme

· Languages United: Greek and Turkish Tandem

· European Cultural Identity and Greece (starting in 3 October 2011)

Visit http://www.aeolis.edu.gr/lang-en/greek-language-programme/programme.html

for details!

PROGRAMMES OFFERED BY the HELLENIC CULTURE CENTRE:

  • Language Courses in Athens (start dates: 16 May 2011, 13 June 2011 and 19 September, 7 November 2011)

Visit http://www.hcc.edu.gr/en/languagecourses

  • “I TEACH GREEK” in Lesvos (Teacher training seminar for teachers of Modern Greek) (22-26 August 2011)

Visit http://www.hcc.edu.gr/en/are-you-a-teacher/i-teach-greek

ATTACHED: SUMMER 2011 programmes in LESVOS ISLAND

Hellenic Culture Centre URL: www.hcc.edu.gr

18 Derigny St., 10434 Athens, GREECE

Tel. (+30) 210 5238149, Fax (+30) 210 8836494

e-mail: vassia@hcc.edu.gr , and ifigenia@hcc.edu.gr

AEOLIS Cultural Development Society of Lesvos Island URL: www.aeolis.edu.gr

Skala Loutron, 81100 Mitilini, Lesvos, GREECE

Tel (+30) 22510 91660, Fax (+30) 2251091661

e-mail: info@aeolis.edu.gr



See more

Monday, December 13, 2010

Concert de Crăciun - 19 decembrie

Asociaţia Culturală Româno-Elenă „Romiosini” și Fundaţia Culturală Greacă din Bucureşti organizează, cu sprijinul Ambasadei Republicii Elene la Bucureşti, concertul de colinde tradiţionale greceşti

COLINDELE ELINILOR/ ΤΑ ΚΑΛΑΝΤΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ”

(imnuri bizantine şi colinde tradiţionale greceşti).

Colindele vor fi interpretate de o formaţie vocal-instrumentală condusă de protopsaltul Paraclisului Ambasadei, dl. Viorel Iosif.

Spectacolul va avea loc duminică, 19 decembrie a.c., la Centrul Cultural al Ministerului de Interne,

Sala „Nichita Stănescu”, str. Mihai Vodă, nr. 17, sector 5 (zona Izvor),

începând cu orele 18.00.

_______________________________________

Ο Ρουμανο-Ελληνικός Πολιτιστικός Σύλλογος “Ρωμιοσύνη” και η Εστία Βουκουρεστίου του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού

οργανώνουν, με την υποστήριξη της Ελληνικής Πρεσβείας Βουκουρεστίου,

συναυλία παραδοσιακών ελληνικών καλάντων με τίτλο

“Τα Κάλαντα των Ελλήνων”.

Τους βυζαντινούς ύμνους και τα παραδοσιακά ελληνικά κάλαντα αποδίδει χορωδία που διεύθυνει ο πρωτοψάλτης της Ελληνικής Εκκλησίας, ο κ. Viorel Iosif.

Η συναυλία θα πραγματοποιηθεί την Κυριακή, 19 Δεκεμβρίου, στο Πολιτιστικό Κέντρο του Υπουργείου Εσωτερικών,

στην αίθουσα „Nichita Stănescu” (Mihai Vodă, αριθ. 17, sector 5, zona Izvor),

στις 18.०० η ώρα.





Vedeţi, de asemenea, şi pagina Hotnews

Wednesday, December 1, 2010

Nikos Kavvadias




Nikkos Kavvadias, poetul mărilor și al iubirii neîmplinite - 100 de ani de la nașterea sa




Prin această expoziție, Fundația Culturală Greacă își propune să-l prezinte publicului din România pe poetul grec Nikos Kavvadia (1910-1975). În istoria literară a Greciei, Kavvadias este poetul mărilor, al iubirii neîmplinite, dar el este, totodată, o personalitate originală a cărei ființă izvorăște din legăturile dintre marinari și femeile din porturi, dintre oameni proveniți din medii sociale diferite.
Un Ulise modern. Singura diferență fiind aceea că poetul Kavvadias nu a visat niciodată la întoarcerea pe uscat, nu și-a căutat propria Ithaka. Dimpotrivă, și-a dorit să fie înmormântat "într-o mare adâncă, în Indiile îndepărtate", dorință neîmplinită însă, fiindcă și-a dat ultima suflare pe uscat. Telegrafistul de pe cargoboturi, poet și scriitor al rătăcirii, îndrăgostit de mare, de porturi și de femeile care adastă acolo, prieten și frate cu marinarii de pe vapoare, nu se numără printre poeții care au slăvit Grecia, peisajele, istoria sau oamenii patriei sale. Nu se referă la condițiile istorice din țara sa (1930-1970), cu excepția a două sau trei poeme, dar și acestea necuprinse în plachetele de poezie publicate.



E de negăsit pe Maree Egee sau pe vreo insulă grecească. Kavvadias este într-o permanentă mișcare. Se află undeva între Peru și Orientul Îndepărtat, în Africa și în Europa de Vest. Se confruntă cu forțele naturii, cu oameni de pretutindeni, cu dorințele și visele acelora care au patrie doar corabia, între cer și mare, străin prin porturile de pe uscat.
Textele sale, un material poetic biografic cu vădită teatralitate, se disting prin caracterul lor internațional, cosmopolit și prin influențele sale interculturale. În versurile sale pot fi găsite referințe la picturile în ulei ale lui Goya, la figurile lui Modigliani, la tablourile lui Giorgione. Alături de acestea, există numeroase poeme care trimit la Lorca și la Che Guevara.



În cadrul expoziției există scene din viața și călătoriile lui N. Kavvadias, fotografii cu oameni și porturi care apar în poemele lui. Printre acestea, sunt incluse poezii și texte - toate traduse în limba română -, într-o încercare de a-l apropia pe vizitator de poezia lui Marabou (diminutiv atribuit poetului de către prietenii săi, după titlui poemului omonim).



Expoziția este completată de date biografice, de o cronologie, de bibliografie și de o colecție a volumelor publicate în Grecia (Editura Agra), de studii despre opera poetului, precum și de material optico-acustic cu poemele puse pe muzică.

Alte evenimente

Proiecția documentarului realizat de către Katerina Patroni, Cu privirea îndreptată spre uscat, care este inspirat de opera lui Nikos Kavvadias și prezintă viața marinarilor pe vapor. Totodată, va fi proiectat filmul O țigară în timpul cartului realizat de Anais Konsta și Yannis Theodorakopoulos

6 decembrie 2010 - 6 februarie 2011